본문 바로가기

영어표현

From now on, I'm Switzerland (지금부터 나 스위스야 건덜지덜 마~) 영화 이클립스(the Twilight Saga : Eclipse) 에서 벨라(Bella)가 한 대사 중에 From now on, I'm Switzerland, okay? 지금부터, 나 스위스야 건덜지마라, 잉? 에 꽂혀서 좀 찾아봤습니다. 복도 많은 벨라는 허벌라게 파워풀한 친구들을 두고 있습니다. 하나는 불멸의 뱀파이어, 하나의 강철이빨 늑대인간~ 친구들이 서로 벨라 지켜줄라고? 서로 내꺼라고? 싸울라고 하는 참에... 벨라가 "난 스위승께 나 좀 냅둬.." 라고 합니다. WTF? 뭔소리여 스위스? 유럽에는 워낙 나라들이 많이 몰려있다보니 허구헌날 치고박고 싸우는 일이 많았는데, 이걸 피할 수 있는 방법이 있었다고 합니다. 영세중립국으로 선언하면 안 건드리는 약속? 조약? 같은게 있었다고... 스위스가.. 더보기
노조 파업(Strike)을 방해하는 기생충, Scab, Knobstick, Blackleg 민주화가 많이 진행된 나라일수록 노조(Labor Union)가 많고, 대표적인 활동인 파업(Strike)이 많아지는게 일반적입니다. 노조가 파업을 할때 모든 노동자가 100% 참여하는게 아니죠. 대부분 밖에 나가서 파업을 하는데, 기업 안에 남아서 꿋꿋하게 일하고 있는 사람을 파업참여자들은 기생충(Parasite) 같은 존재라고 합니다. 이런 파업불참자, 기생충같은 존재를 부르는 영어 표현이 있습니다. Scab, Blackleg, Knobstick, Strikebreaker scab 은 원래 상처가 나서 생긴 "피딱지"를 의미하기도 하고, "옴"같은 피부병을 의미하기도 합니다. 피부병같은 존재라는 의미로 scab 을 쓰게되었다고 합니다. blackleg 도 질병의 일종입니다. 소나 양의 뒷다리쪽에 발생하.. 더보기