본문 바로가기

일상

싱가포르 친구와 몇달 지내면서 경험한 싱글리쉬(Singlish)

ㅎㅎ 예전에 우물안 개구리였던 시절...  영어에는 딱 2종류가 있는 줄만 알았습니다.

잉글리쉬(English) 와 콩글리쉬(Konglish).

누구는 징글리쉬도 있다고 하더만... 징글징글한 영어라고 ㅋㅋ

 

하지만, 싱가포르 친구를 만나면서 싱글리쉬라는게 있다는 것을 알았고, 그 친구왈, 징글리쉬도 있다네요.. 정말?

근데, 징글리쉬는 징글징글한 게 아니고... Japan Style English .. Jinglish 라고.. 일본인들끼리도 자기들끼리 자기네 잘못된 영어를 징글리쉬라고 부른답니다.. 욜~  I didn't know that 레알 ~

 

나라마다 다 영어를 자기네 스타일로 잘못 전파되어 쓰는 경우가 반드시 있기 때문에 자기네 O글리쉬가 있다네요.

 

싱가포르에 대해 잘 몰랐을때, 싱가포르는 영어권이라 미국영어나 별 차이가 없는 줄 알았습니다.

실제로 외국회사들도 싱가포르에 많이 있고하니....

근데, 싱가포르는 미국영어가 아니라 영국영어 더군요.

 

그리고, 일단 미국영어와 영국영어가 차이가 좀 많이 있습니다. 발음만 차이나는게 아니라 주로 사용하는 단어에서도 차이가 납니다. 

예를 들면,

               - 화장실 : restroom(미), toilet(영)

               - 엘리베이터 : elevator(미), lift(영)

               - 휴대폰 : cellphone(미), mobile phone(영)

               - 가게 : store(미), shop(영)

 

미쿡사람과 영꾹사람이 만나면 당연히 서로간에 대화는 잘 되긴 하지만... 우리가 북한사람과 대화하는 느낌 ㅎㅎ

쫌 이상하긴 하겠죠~ 

싱가포르는 영국영어입니다. 호주도 영국영어, 캐나다도 영국영어... 

 

근데, 싱가포르는 그보다더 많이 이상하다는 거 ~~

 

싱가포르 친구를 처음 만나기전에 싱가포르에 대한 유튜브를 좀 많이 찾아봤었습니다. 마음의 준비를 하기 위해...

싱가포르 사람들은 습관적으로 단어끝에 ~la, ~le 라는 것을 많이 붙인다고 하더군요.

중국영화 보면 "xx 욜라 죨라 짱la~ 짜장면la~~ "  얘네들은 평상시 대화도 이상하게 시장통같다 라는 생각을 했었는데, 아마 싱가포르에 중국인 비율이 높아서 영향을 받은 것 같습니다.

 

하지만, 이 ~la, ~le 는 싱가포르에 가야지 경험할 수 있다는 사실...

한국에 온 싱가포르 사람은 이런식으로 말 안하더군요. 이런~ 열심히 배워둔게 말짱꽝..

자기네도 자기들 영어가 싱글리쉬인줄 안다고.. 그래서 외국인하고 대화할 때는 ~라, ~레 이런거 일부러 안쓴다고 하더군요.

 

대신 더 충격적인 사실을 알게 되었습니다. ㅋㅋ

이건 싱가포르 사람들도 싱글리쉬인지 잘 모르는 부분이더군요. 내가 열심히 지적질 하니까 아~ 좀 이상한가보다 그때서야 깨닫는 정도...

발음에 결정적인 치명타가 있더군요.

바로 th 발음입니다. (뻔데기발음)

th가 앞에서는 무조건 t 발음입니다.   th가 뒤에 나오면 무조건 f 입니다.

 

이게 아무것도 아닌 것처럼 보이지만 대화의 흐름이 끊어질 정도로 거슬립니다. 한참 대화하다가 뭔소린지 몰라서 계속 물어봐야 하는 상황이 연출되거든요...

한번은 "아이 원투 고 배프룸." 이라고 하더군요. 배프룸?  베스트프렌드's 룸 인가? 친한친구방??

한참을 물어보니 이게 "배쓰룸" 이더군요. 이런 십플러스8같은 ...

 

언젠가는 "위프유" 라고 하더군요.. 이건 또 뭐지?? 정말 한참을 멍때리고 짜식 눈깔만 쳐다보다가 아~ 설마~ 설마??

설마 "위드(with) you" ? 물어보니.. with you 가 맞았습니다. .. 아 쒸~~ 이건 아직도 잘 적응안되요..

 

앞에 나오는 th 발음도 골때립니다.

"터드" 라고 하길래.. thud(쿵)?, tud? terd? ... 뭐라고 생각되시나요??

아 이건 다음 블로그의 퀴즈로 써먹을까?? 다들 궁금해 죽으라고 ㅋㅋㅋ

"써드" 입니다. third 세번째...

"트리" 라고 하면, 나무를 가리키는 tree 가 절대 아닙니다.  쓰리(three) 입니다. 

 

아~~ 쒸~~ 

이 친구 만난지 벌써 3개월이 다되어가는데 아직도 적응 잘 안됨...

나중에 싱가포르 가면 꼭 싱가포르인들 붙들고 다시 확인해봐야 겠습니다. 요놈만 이상한건지.. 다들 그런건지??

 

발음 확인해볼려고 싱가포르 방송을 욜라 검색해봤지만.. 찾기가 힘들더군요.

나라크기가 대전시 정도밖에 안되고, 인구는 500만정도라... 방송사도 1개밖에 없다더군요. CNA.

자국 방송은 유치해서 다들 잘 안본데요. 다들 외국 TV프로그램이나 영화 본다고 합니다.

왠만한 한국 TV프로그램도 싱가포르 방송채널에서 많이 해줘서 다 봤다고 ㅎ ~ 욜~

 

싱가포르 방송을 스트림으로 꾸준히 내보내주는 방송채널을 찾았습니다.

그래서 가끔씩 들어가서 영어공부도 할겸 볼려고 블로그 페이지로 만들었습니다.

 

https://jack-of-all-trades.tistory.com/31

 

VPN없이 실시간 외국TV(영어방송) 볼 수 있는 사이트 모음

VPN없이 실시간으로 외국방송을 볼 수 있는 스트리밍 사이트를 쭈욱~ 모아봤습니다. From time to time 갱신할 예정이니, 즐겨찾기 걸어놓고 가끔 놀러오면 좋아요 :) ▶ ABC 뉴스 (미국식 영어) - 처음에 광고 30..

jack-of-all-trades.tistory.com

 

뉴스채널이라.. 앵커들이 이 친구처럼 "위프", "배프룸" .. 이렇게는 하지 않네요. 영국사람들처럼 발음하긴 합니다.

하지만, 가끔 현지인들 인터뷰할 때 유심히 보면, 그런거 같긴하네요..