remand 단어는 "방면하다", "구금하다" 라는 뜻으로 풀이됩니다.
얼핏보면 아주 골때리는 단어입니다.
우리말로 "방면하다" 는 기소된 용의자를 놓아주는, 풀어주는 행위이고,
"구금하다" 는 정반대로 용의자를 유치장에 쳐넣어버리는 행위입니다.
이 정반대의 의미가 어떻게 한 단어에서 동시에 쓰일수 있는거지??? ㅎㅎ
이게 누구 시점으로 보느냐에 따른 차이입니다.
용의자 입장에서 보면, "방면" 과 "구속" 은 완전히 정반대의 의미이지만,
재판(판사)의 입장에서 보면, 둘다 재판을 미루는(연기하는, adjourn) 행위에 해당하는 것이죠~
어원을 쫒아가면 remand 는 "send back again" 의 의미에 해당합니다. 돌려보내는 것이죠..
유치장으로 돌려보내든, 보석금을 받고 집으로 돌려보내든 그건 알바아니고 ㅋㅋㅋ
어쨌든 정반대의 의미를 동시에 가지고 있는 단어라, remand 만 쓰면 많이 헷갈릴 수 있기 때문에 뒤에 뭔가를 붙여서 의미를 확실하게 해줍니다.
remand in custody : 구속하다
remand on bail : 보석으로 방면하다
이러면 누가봐도 의미파악이 쉬워지죠~~
The two men were charged with burglary and remanded in custody.
그 두 남자는 절도 혐의로 기소되어 유치장에 구금되었다.
She was remanded on bail.
그려는 보석금을 내고 다음 재판때까지 방면되었다.
그리고, remand 가 명사로도 쓰입니다.
He is currently being held on remand.
그는 현재 유치장에 갇혀 있다.
a remand prisoner
유치(구금) 중인 수감자
'English' 카테고리의 다른 글
Woman up! (여장부처럼 해!), Man up! (대장부처럼 해!) - 힘내! (0) | 2020.04.18 |
---|---|
(신박한 영어표현) I don't give a rat's ass(butt). 뜻, 의미 (0) | 2020.04.10 |
판데믹, 에피데믹, 엔데믹 (Pandemic, Epidemic, Endemic) (0) | 2020.03.14 |
(독해) 코로나 바이러스가 중국 책임이라고 공개적으로 떠들고 다니는 전쟁광 Tom Cotton (0) | 2020.03.14 |
영어뉴스 독해 (코로나 바이러스로 휴교조치 : 미국내에서 K-12 스쿨을 처음으로 휴교조치하는 오하이오 매릴랜드) (0) | 2020.03.13 |