본문 바로가기

English

(신박한 표현) 오바이트 영어로 .. 아스팔트 피자, 무지개색 하품, 술 웃음 ㅋㅋ

오바이트는 overeat 라는 단어가 한국으로 넘어오면서 변형된 콩글리쉬 입니다.

overeat 는 단순히 "과식하다" 의 의미인데, 우리가 생각하는 "오바이트" 의 의미는 "토하다" 이죠~

 

"토하다" 라는 뜻을 가진 단어는 puke, vomit, throw up, barf 가 있습니다.

 

그런데, 술꾼들이 많이 쓰는 재밌는 표현들이 있습니다.

 

pavement pizza,

technicolor yawn (multicolor yawn),

liquid laugh

 

라는 표현들도 많이 사용합니다.

 

pavement pizza 는 pavement(포장도로, 아스팔트) + pizza(피자).

이건 굳이 설명을 하지 않아도 금방 느낌 옵니다. 다음날 아침되면 비둘기들이 이 피자 맛있게 주워먹죠~ 웩ㅋ

 

technicolor yawn 또는 multicolor yawn 은 주로 호주에서 많이 사용하는 슬랭표현 입니다.

이것도 대충 느낌 옵니다. 음식들을 컬러풀하게 먹고~ 우웩ㅋㅋ

 

liquid laugh 도 호주에서 많이 사용하는 슬랭이라고 하는데, "술 웃음"~

이런 표현을 만든 사람들의 놀라운 창의성이 돋보입니다.

 

After drinking ten pints, he gave a liquid laugh just before he got to the door.

10잔을 마시고 난 후, 문앞에서 오바이트를 했다.