본문 바로가기

English

정말 야한 넷플릭스 만화 Cartoon - 패러다이스의 경찰들 (Paradise PD)

넷플릭스를 볼때마다 느끼는 것은 진짜 야한 내용이나 장면들은 모두 만화에 있는 것 같습니다.

넷플릭스에 있는 일본 만화 애니메이션 말고, 미국 or 영국에서 만든 애니메이션들을 보면 수위의 한계가 없는듯 ㅎㅎ

 

"패러다이스의 경찰들(천국의 경찰들)" 영어로는 "Paradise PD" (Police Department) 에 나오는 장면중에 이런 내용이 있습니다.

 

개와 빤스만 입은 놈이 대화하고 있는 이곳이 믿기 힘들겠지만 경찰서입니다 ㅎㅎ

오른쪽에 빤스남이 개한테 개싸움에 나가라고 하고 있습니다... 위장 잠복근무 차원에서... 

 

그러니까.. 개왈,

"미친겨? (Are you crazy?)  난 개싸움 안할겨. 졸라 위험혀!"

 

옆에 있던 할배 경찰이 불릿(개이름)한테 ...

"불릿, 내가 도와줄께.  내가 조루이스를 훈련시켰어."

그럽니다.

 

참고로, "조루이스" 는 2차대전 전후시기에 아주 유명한 전설적인 흑인복서(해비급) 였습니다.

별명이 "Brown Bomber" (갈색 폭격기) 였다고...

 

불릿(개)이 의심스러운 눈으로 물어봅니다.

"당신이 조루이스한테 복싱하는 법을 가르쳤다고요?"

 

"아니, 복싱이 아니고 갸의 거시기(구멍)를 훈련시켰지" ㅋㅋ

 

"나는 갸의 입구멍에, 내 친구는 갸의 뒷구멍에 ... "

whistle hole : 입구멍, 목구멍

caboose : (슬랭)똥구멍, asshole, (원래는 기차 맨뒷칸 승무원실)

 

불릿(개)이 당연히 사양합니다.

 

그러니까, 이 할배왈,

"정말로?"

"내가 take a blow 하는 것도 가르쳐 줄 수 있어."

 

take a blow 은 여기에서 2가지 의미를 내포하고 있습니다.

원래는 복싱에서 주먹을 맞는(받는) 의미이지만, take a blowjob 의 의미로 볼 수도 있습니다.

blowjob 은 다들 아시는... 오랄 되겠심다. ㅋㅋ

 

외쿡애들은 이런 2가지의 의미를 가진 문구나 단어를 사용하는 것을 좋아하죠~

매우 재치 있어보이기도 하고~~ 은근히 뒤늦게 웃기는....