제목을 저따구로 적어놓고 보니 마치 "다이브 바" 라는 가게가 있는 것 같아서 괄호( ) 로 설명을 달았습니다. ㅎㅎ
Dive Bar 는 가게 이름이 아니고 영어 표현입니다.
주로 미국, 영국, 캐나다 같은 나라에 가면 어디에나 있는 동네 술집을 Dive Bar 라고 합니다.
삐까 뻔쩍하고 인기있고 깨끗하면 Dive Bar 라고 하지 않습니다.^^
위키피디아에 이렇게 적혀 있습니다.
Dive bar is a colloquial American term for a disreputable bar or pub.
It may also refer to a neighborhood bar where local residents gather to drink and socialize.
Individual bars may be considered to be disreputable, sinister, of poor upkeep, or even a detriment to the community.
colloquial American term : 일상대화에서 사용하는 미국 용어
disreputable : 평판이 더럽게 나쁜
poor upkeep : 수리도 잘 하지 않는
detriment to the community : 지역사회에 해로운
"지역사회에 해로운" ㅋㅋㅋ 대충 감이 오죠~~
아주 지저분한 술집을 가리킬때 원어민들이 사용합니다.
내 외국인 친구는 더러운 술독에 다이빙하러 가기 때문에 Dive Bar 라고 설명하더군요ㅎㅎ
외국인 친구왈, 한국과 외국은 술문화가 완전히 다르다고 하네요.
한국은 주로 아는 지인들끼리 삼삼오오 모여서 지들끼리 쳐마시고 가는 분위기인데 반해,
미국, 영국 등 Western 에서는 혼자 와서 술쳐먹다가 옆에 누가 있으면 말 걸고~
옆에 여자가 있으면 수작 부리고~~ 그러다 서로 맞으면 댓구가고 ㅋㅋ
이렇게 하는게 아주 자연스럽답니다.
그래서 나보고 영어 연습하고 싶으면 Dive Bar 가 한국에도 잘 찾아보면 있으니까
혼자 가서 아무나 붙들고 대화를 많이 하라고 합니다.
아~~ 쒸~ 이게 말이 쉽지~
어떻게 ? .. 남사스럽게 ... 뻘쭘하게 ??
지가 잘 가르쳐주면 될 일을 ...
'English' 카테고리의 다른 글
신박한 영어표현) It's very her. It's more me. (0) | 2019.10.11 |
---|---|
스케치 sketchy 단어 뜻 (sketch 와 같기도 하고 다르기도 한) (0) | 2019.10.08 |
"당분간", "잠시동안" 뜻의 다양한 표현들 for the time being, for now, for a while (0) | 2019.09.23 |
집중탐구) mugger 와 burglar 차이 (강도 vs 도둑) (0) | 2019.09.11 |
집중탐구) It's fun. 과 It's funny. 차이 (재미있다. vs 웃긴다.) (0) | 2019.09.08 |